Lyrics of Afreen Afreen | Top Lyrics | TBI

Lyrics of Afreen Afreen

SongAfreen Afreen
SingersMomina Mustehsan, Rahat Fateh Ali Khan
LyricsJaved Akhtar
Movie Coke Studio (2017)
Music Coke Studio (2017)
LabelSaregama HMV

This is Nusrat Fateh Ali Khan’s original track from the album “Sangam,” with Lisa Ray starring in the accompanying video. Coke Studio later revamped the song, featuring Rahat Fateh Ali Khan and Momina Mustehsan, who delivered it as a heartfelt ballad, notably slower than the original rendition. 

While the Coke Studio rendition selectively borrows from the original lyrics, focusing on the introductory verses (“jism” and “chehra”), it maintains the essence of the song’s emotive appeal.

Lyrics of Afreen Afreen

lyrics of afreen afreen 01
lyrics of afreen afreen 01 02
lyrics of afreen afreen 01 03
lyrics of afreen afreen 01 04

Lyrics of Afreen Afreen

In Hindi
In English

ऐसा देखा नहीं खूबसुरत कोई

जिस्म जैसे अजंता की मूरत कोई

जिस्म जैसे निगाहों पह जादू कोई

जिस्म नगमा कोई

जिस्म खुशबू कोई

जिस्म जैसे महकती हुई चाँदनी

जिस्म जैसे मचलती हुई रागिनी

जिस्म जैसे किः खिलता हुआ इक चमन

जिस्म जैसे की सूरज की पहली किरण

जिस्म तरशा हुआ दिलकश ओ दिलनशीं

संदाली संदाली

मरमरी मरमरी

 

हुस्न ई जानां की तारीफ़ मुमकिन नहीं

हुस्न ई जानां की तारीफ़ मुमकिन नहीं

आफ़रीं आफ़रीं

आफ़रीं आफ़रीं

तू भी देखे अगर तो कहे हमनशीं

आफ़रीं आफ़रीं

आफ़रीं आफ़रीं

हुस्न ई जानां की तारीफ़ मुमकिन नहीं

हुस्न ई जानां की तारीफ़ मुमकिन नहीं

 

जाने कैसे बांधे तूने अखियों के डोर

मन मेरा खिंचा चला आया तेरी ओर

मेरे चेहरे के सुबह जुल्फों की शाम

मेरा सब कुछ है पिया अब से तेरे नाम

नज़रों ने तेरी छुवा

तो है यह जादू हुआ

होने लगी हूँ मैं हसीं

 

आफ़रीं आफ़रीं आफ़रीं

 

चेहरा इक फूल की तरह शादाब है

चेहरा उस का है या कोई महताब है

चेहरा जैसे ग़ज़ल चेहरा जान ग़ज़ल

चेहरा जैसे कली चेहरा जैसे कँवल

चेहरा जैसे तसव्वुर भी तस्वीर भी

चेहरा इक खाब भी चेहरा ताबीर भी

चेहरा कोई अलिफ़ लैला की दास्ताँ

चेहरा इक पल यकीं चेहरा इक पल गुमां

चेहरा जैसा के चेहरा कहीं भी नहीं

माहरु माहरु महजबीं महजबीं

 

हुस्न ई जानां की तारीफ़ मुमकिन नहीं

हुस्न ई जानां की तारीफ़ मुमकिन नहीं

आफ़रीं आफ़रीं

आफ़रीं आफ़रीं तू भी देखे अगर तो कहे हमनशीं

आफ़रीं आफ़रीं

आफ़रीं आफ़रीं हुस्न ई जानां की तारीफ़ मुमकिन नहीं

 

आफ़रीं आफ़रीं

आफ़रीं आफ़रीं

आफ़रीं

Aisa Dekha Naheen Khoob-Soorat Koyi

Jism Jaise Ajanta Ki Moorat Koyi

Jism Jaise Nigaahon Pah Jaadu Koyi

Jism Naghmah Koyi

Jism Khush-Bu Koyi

 

Jism Jaise Mahakti Hui Chandani

Jism Jaise Machalti Hui Raagini

Jism Jaise Kih Khilta Hua Ik Chaman

Jism Jaise Kih Sooraj Ki Pahli Kiran

Jism Tarsha Huwa Dil-Kash O Dil-Nisheen

 

Sandaleen Sandaleen

Marmareen Marmareen

 

Husn E Jaanaan Ki Tareef Mumkin Nahi (X2)

Afreen Afreen

Afreen Afreen

Tu Bhi Dekhe Agar to Kahe Ham-Nisheen

Afreen Afreen

Afreen Afreen

Husn E Jaanaan Ki Tareef Mumkin Nahi (X2)

 

Jaane Kaise Baandhe Tu Ne Akhiyon Ke Dor

Man Mera Khincha Chala Aaya Teri or

Mere Chehre Ke Subh Zulfon Ki Shaam

Mera Sab Kuchh Hai Piya Ab Se Tere Naam

Nazron Ne Teri Chhuwa

to Hai Yih Jaadu Hua

Hone Lagi Hoon Main Haseen

Aafreen Aafreen Aafreen

 

Chehra Ik Phool Ki Tarh Shaadaab Hai

Chehra Us Ka Hai Ya Koyi Mahtaab Hai

Chehra Jaise Ghazal Chehra Jaan-I Ghazal

Chehra Jaise Kali Chehra Jaise Kanwal

Chehra Jaise Tasawwur Bhi Tasweer Bhi

 

Chehra Ik Khaab Bhi Chehra Taa’beer Bhi

Chehra Koyi Alf Lailawi Daastaan

Chehra Ik Pal Yaqeen Chehra Ik Pal Gumaan

Chehra Jaisa Ke Chehra Kaheen Bhi Nahi

Maah-Ru Maah-Ru Mah-Jabeen Mah-Jabeen

 

Husn E Jaanaan Ki Tareef Mumkin Nahi (X2)

Afreen Afreen

Afreen Afreen

Tu Bhi Dekhe Agar to Kahe Ham-Nisheen

Afreen Afreen

Afreen Afreen

Husn E Jaanaan Ki Tareef Mumkin Nahi (X2)

 

Aafreen Aafreen

Aafreen Aafreen

 

Aafreen.

Translation & Lyrics of Afreen Afreen

aisa dekha nahi khoobsoorat koi
jism jaise Ajanta ki moorat koi
jism jaise nigaahoN pe jaadoo koi
jism naghma koi, jism khushboo koi
jism jaise machalti hui raagini
jism jaise mehakti hui chaandni
jism jaise ke khiltaa hua ek chaman
jism jaise sooraj ki pehli kiran
jism tarshaa hua dilkash-o-dil-nasheeN
sandali sandalee..
marmari marmaree..

I have never seen anyone so beautiful
her body is like some statue of Ajanta Caves
her body is like a spell on eyes
her body is like some beautiful song, like some fragrance,
her body is like a tilting rhythm,
her body is like fragrant moonlight,
her body is like a blossoming garden
her body is like the first rays of the Sun
her body is like a carved statue, heart-arresting,
Like (the fragrant) sandalwood..
Like the white marble..

chehra ek phool ki tarah shaadaab hai
chehra uskaa hai ya koi mahtaab hai
chehra jaise ghazal, chehraa jaan-e-ghazal
chehra jaise kali, chehraa jaise kanval
chehra jaise tasavvur ki tasveer bhi
chehra ek khwaab bhi chehraa taabeer bhi

Her face is fresh as flower
Is it her face or the moon?
her face is like a Ghazal, face is like the life of a Ghazal
Her face is like a bud, face is like a lotus flower,
Her face is like a face given to imaginations,
That face is like a dream, and its interpretation too.

chehra koi alif laila ki daastaaN
chehra ek pal yakeen, chehraa ek pal gumaaN
chehra jaise ke chehraa koi bhi nahi,
Maah-roo maah-roo
MahjabeeN mahjabeeN..

Her face is like some tale from Alif Laila
(Alif Laila has a lot of fairies etc. in its tails, so he’s calling her a fairy.)
For one moment it’s real and in a moment it’s an imagination,
Her face is like no other,
With a face like moon,
With a forehead like moon.

aankhein dekhi to mein dekhtha reh gaya
Jaam do aur donon hi do aatishaaN
aankhein ya maikade ki yeh do baab haiN
aankhein inko kahoon ya kahoon khwaab haiN
aankhein neechi huyiN to haya ban gayiN
aankhein oonchi huyiN to dua ban gayiN
aankhein uTh kar jhukeeN to adaa ban gayiN
aankhein jhuk kar uTheeN to sazaa ban gayiN
aankhein jin mein hai qaid aasman-o-zameen
Nargisi nargisi,
Surmayi surmayi…

When I saw her eyes I was transfixed
They are two cups of wine, both of them ablaze
Are these eyes, or two doors to a winehouse
Shall I call them eyes or dreams
When the eyes looked down, they became shyness itself,
When they looked up, they became a prayer.
When they looked down after looking up, it was her style.
When they looked up after a downward glance, it became a punishment.
Eyes, in which the sky and earth are captured,
(eyes) like the flower of nargis,
grey, like the eye-kohl..

zulf-e-jaana ki bhi lambi hai daastan
zulf ki mere dil par haiN parchhaaiyaan
zulf jaise ke uljhi hui ho ghaTa
zulf jaise ke ho koi kaalee balaa
zulf uljhe to duniyaa pareshaan ho
zulf suljhe to ye geet aasaan ho
zulf bikhre siyaah raat chhaane lage
zulf lehraaye to raat gaane lage
zulf zanjeer hai phir bhi kitni haseeN
reshamee reshamee
ambaree ambaree…

The story of the (long) tresses of beloved is long too.
These tresses have their shadows on my heart
Tresses, like dark clouds entangled in themselves,
Tresses, like some black specter
When tresses get entangled, the world gets troubled,
When tresses become straight, this song becomes easy,
When tresses spread, the black night starts looming over,
When tresses sway, the night starts singing,
The tresses are like some chain, but still so beautiful
So Silky, So much like the sky…

Guide to your top tourist places at Mysore

Don’t forget to check out our other amazing guides which will bring your decision-making skills from Zero to Hero. Do follow us on our social media accounts and don’t forget to tag us.

Follow Us!